본문 바로가기
유용한 정보

번역의 종말을 고하는 ChatGPT

by systrader79 2023. 2. 3.
728x90
반응형
728x170

Chat GPT는 커녕 구글 번역도 없었던 Latte is horse 시절에는 영작을 하려면 직접 하는 방법 외에는 없었습니다. 사실 이게 그리 오래된 얘기도 아닙니다. 구글의 인공 신경망 번역이 나오기 전까지 구글 번역 성능도 형편 없었기 때문에, 불과 3~4년 전만 하더라도 영작을 하려면 직접 하는 수 밖에 없었습니다.

 

그러다가 구글 번역이 인공 신경망 기반으로 업그레이드 되면서 신세계가 열리게 되었습니다. 영한 번역도 아직은 어색한 부분이 있지만, 대략적인 의미를 이해하는데는 큰 지장이 없는 수준으로 발전했고, 특히 한영 번역은 초벌로 번역하는데 있어 정말로 큰 도움을 주고 있습니다.

 

비문이 아닌, 문법에 정확하게 맞춰 작성된 문장이나 문학적인 표현이 아닌 건조한 서술체의 경우, 구글 한영번역은 상당히 놀랄만한 수준을 보여주는데요, 그럼에도 불구하고 아직은 한국어와 영어의 미묘한 뉘앙스 차이까지 반영하지는 못하기에 문법에 잘 맞는 직역 수준의 번역을 보여줍니다. 그래도 이 정도만 하더라도 정말 대단하고, 실무에서는 큰 도움을 받고 있습니다.

 

특별히, 건조한 서술 형식의 기사나 논문을 쓰는 사람의 경우 구글 번역을 매우 유용한 초벌 번역도구로 많이 사용한다고 알고 있고 저 또한 즐겨 사용합니다.

 

그런데, 최근 ChatGPT라는 괴물이 나타나면서 인공 신경망 번역의 한계까지 완전히 극복된 세상이 도래했습니다. 한글로 문장을 작성하여 구글 번역기로 초벌 번역을 한 후, 이 영어 문장을 ChatGPT에 넣고 '세련된 영어문장으로 교정해줘' 라고 하면, 부자연스러운 직역 투의 영어 문장이 매끄럽고 자연스러운 영문으로 재탄생되는 놀라운 결과를 볼 수 있습니다.

 

이제는 원어민 교정을 따로 유료로 맡길 필요가 없는 세상이 도래할 지도 모르겠습니다. 

 

한 번 살펴볼까요?


제가 자산 배분 강의록으로 만들어 둔 단락을 예로 들어보겠습니다. 한글로 작성한 문장을 구글 번역을 이용 영어로 초벌 번역을 하고 ChatGPT로 깔끔하게 교정한 결과입니다. 순서대로 살펴보면서 비교해보시지요

1단계 : 한글

2단계 : 구글 초벌 번역

3단계 : ChatGPT 교정

비교해볼까요?

 

구글 번역은 전반적으로 문법적으로 아주 탄탄하게 직역을 했습니다. 토종 코리안들이 보면 술술 이해가 잘 될 정도로 깔끔한 번역인데, 원어민들이 보면 정말 어색하게 느껴질거라 생각합니다. 마치 이근 대위가 '너 인성 문제 있어?' 라고 한 것처럼 말이죠.

 

 

개별적인 문장 번역을 비교하면 확실히 구글번역과 큰 차이를 보입니다. ChatGPT에서는 단순히 문법적으로 오류없이 직역을 하느라 급급하는 수준을 아득히 넘어 아주 깔끔하고 유려한 영어 문장으로 재탄생 시켰습니다.

 

문장 하나 하나를 직역 혹은 의역하는 수준을 넘어, 단락 전체의 의미를 파악하여 그 의미를 가장 잘 표현하는 자연스러운 영어 표현으로 완전히 새롭게 작문을 했습니다. 정말 놀랍네요. 뿐만 아니라 문맥 전체의 흐름까지 파악하여 문장의 표현뿐만 아니라 순서까지 재배치하는 만행(?)까지 저지릅니다.

 

한 문장만 살펴보겠습니다. 나머지는 여러분들이 직접 비교해보시지요.

  • 강의에서 제시하는 순서대로 한 단계씩 충실히 따라오기만 한다면, 강의를 모두 마칠 때쯤 여러분은 자산 배분의 전문가로 거듭나 있을 것입니다.
  • 구글 번역 : 문법적으로는 오류 없이 번역되었으나 건조하게 직역되다보니, 원어민이 문장을 접할 때는 문장의 표현이 어색할 수 있음
    • If you faithfully follow step by step in the order presented in the lecture, by the time you finish the lecture, you will be reborn as an expert in asset allocation.
  • ChatGPT : 매끄럽고 깔끔하게 의역됨
    • You will start from the basics and progress to advanced asset allocation strategies, gaining hands-on experience along the way.

'gaining hands-on expreience along the way' 같은 표현, 읽어보면 해석할 수 있지만, 토종 코리안인 저같은 사람들은 죽었다 깨어나도 생각해내지 못할 표현입니다. 문장 하나 쓰는 거 가지고 한영, 영영 사전을 1시간 뒤지면 가장 자연스러운 표현을 하나 찾아낼 수는 있겠지만, 현실적으로 불가능하지요.

 

ChatGPT는 이 놀라운 것을 원클릭으로 해냅니다. 그리고 얼마나 센스가 있는지 # 표시를 마크다운 헤더로 인식하여 자동적으로 헤더로 표현까지 해줍니다.

 

비록 ChatGPT는 영어에 최적화된 모델이기에 영한 번역을 깔끔하게 해주지는 못하겠지만, 조만간 국내에도 ChatGPT 같은 초거대 AI 모델이 출시되고 확산될 예정임을 생각한다면, 정말 상상하기 힘들었던 신세계가 펼쳐지는 것 같습니다.

 

맥락과 내용을 AI가 이해해서 그것을 자연스런 다른 언어로 표현해주는 것이 일상화된다면, 어색한 번역기로 다소 불편하게 외국어를 이해하는 시대도 지나갈지도 모르겠습니다.

 

그리고, 한국어 컨텐츠를 이렇게 영어로 번역한다면 블로그나 유튜브, 책을 정말 빠른 시간에 영어로 가공하여 전세계에 퍼뜨릴 수도 있는 엄청난 기회가 도래한 것 같네요.

 

너무나도 중요한 소식 블로그 (클릭)
너무나도 중요한 소식 ebook (클릭)

systrader79의 마크다운으로 pdf 전자책 만들기 (클릭)

 

쉽고 편리한 마크다운 앱으로 빠르게 전자책 만들기 | 50000원부터 시작 가능한 총 평점 0점의 전

0개 총 작업 개수 완료한 총 평점 0점인 systrader79의 전자책, 투잡·재테크 전자책 서비스를 0개의 리뷰와 함께 확인해 보세요. 전자책, 투잡·재테크 전자책 제공 등 50000원부터 시작 가능한 서비스

kmong.com

systrader79의 카카오톡 채널 바로 가기 (클릭)

 

systrader79 카카오뷰 채널

제 블로그에 올린 투자 자료들이 어느 덧 500개가 넘었습니다. 제 나름대로 여러분들께 좋은 투자 정보를 제공해드리려 최선을 다했고, 그 결과물이 이렇게 많이 쌓였다는 사실에 자부심이 있습

stock79.tistory.com

 

 


1. 네이버 카페 '실전주식투자연구소' 로 오시면, 본 블로그의 모든 내용을 카테고리별로 정렬하여 순서대로 확인하실 수 있고, 다양한 실전 투자 정보도 얻을 수 있습니다~

 

2. 자타가 공인하는 주식 단기 시스템 트레이딩의 최고 전략가, '닥터 퀀트의 단기 트레이딩 강좌'가 뉴지스탁에서 진행중입니다. 닥터 퀀트의 강좌에서는 그동안 공개하지 않았던 무려 50개 이상의 실전 트레이딩 전략과 주기적인 업데이트 강의가 제공됩니다~

 

3. 'systrader79의 단기 시스템 트레이딩 강의' 와  '팩터 백과 사전 강의' 가 뉴지스탁에서 진행중입니다~   주식 단기 트레이딩과 자산 배분 전략에 관심이 있으신 분들의 많은 성원 부탁드립니다

4. 여러분의 인생이 걸린 너무나도 중요한 소식 ----> 여기를 클릭하세요!

 

 

728x90
반응형
그리드형

댓글